No exact translation found for خالٍ من التمييز

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خالٍ من التمييز

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le projet « Vers une main-d'œuvre sans discrimination » (TWWD)
    مشروع "نحو قوة عمل خالية من التمييز"
  • Le programme de travail devait comprendre les recommandations du Groupe de personnalités sans discrimination aucune.
    وينبغي لبرنامج العمل أن يتضمن توصيات من فريق الشخصيات البارزة بطريقة خالية من التمييز.
  • Toutefois, malgré les problèmes auxquels il est confronté, le Mozambique s'engage pleinement à atteindre une société juste et sans discrimination.
    ومع ذلك، فإن موزامبيق ملتزمة بالكامل بتحقيق مجتمع عادل خال من التمييز، برغم المشاكل التي تواجهها.
  • - L'expérience d'une vie sexuelle saine et satisfaisante sans discrimination, contrainte ou violence;
    - أن تمارس المرأة حياة صحية وجنسية مرضية خالية من التمييز والإكراه والعنف؛
  • Il faut instaurer des régimes intérieurs et internationaux qui accordent la priorité à une instruction complète, sans discrimination.
    إن من الضروري إقامة نُظُم محلية ودولية تمنح الأولوية للتعليم الشامل، الخالي من التمييز.
  • Une démarche non discriminatoire et de plus grande envergure exigerait que l'on aborde aussi la question des stocks existants et celle d'une vérification efficace.
    وينبغي أن يتضمن النهج الأشمل الخالي من التمييز موضوع المخزونات الموجودة والتحقق الفعال.
  • Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, pour ce qui est des arrangements financiers et administratifs;
    تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المستقبلية والحالية معاملة متساوية خالية من التمييز فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
  • Le but est d'instaurer, au sein des organisations syndicales, un climat qui interdise toute discrimination aussi bien au niveau de la direction que dans l'atelier;
    ويهدف المشروع إلى تهيئة بيئة خالية من التمييز على مستوى السياسات وعلى صعيد التطبيق على حد سواء داخل منظمات العمل؛
  • À cette fin, nous avions convenu d'établir un système commercial et financier encore plus ouvert, fondé sur des normes prévisibles et non discriminatoires.
    وفي هذا الصدد، اتفقنا على إقامة نظام أكثر انفتاحا للمال والتجارة، يستند إلى معايير مستقرة وخالية من التمييز.
  • Ce harcèlement a, de plus, nui au droit de l'employée de bénéficier de conditions de travail exemptes de discrimination fondée sur le sexe.
    وبالإضافة إلى ذلك، تتعارض المضايقة مع حق الموظفة في الاستفادة بأوضاع عمل خالية من التمييز القائم على الجنس.